NOTA DE NAVEGACIÓN

NOTA DE NAVEGACIÓN

TRADUCTOR

EnglishFrenchGermanSpainItalianDutchRussianPortugueseJapaneseKoreanArabicChinese Simplified

7 de octubre de 2017

ENTR. 120 > ANOTACIONES DE UN CAMINANTE _22: A la muerte de un gitano.

[rabuni.com]


A LA MUERTE DE UN GITANO
       [Poema de juventud]


Triste está la tarde, triste
porque lloran los gitanos.

Sonidos de bronce suenan,
como cóncavos quebrantos,
que hasta el cielo en remolinos
el aire los va llevando. 

Triste está la tarde, triste
porque lloran los gitanos.

De su casa a "Coli" sacan
en un madero labrado,
como en unas castañuelas,
que el viento va repicando.

Triste está la tarde, triste
porque lloran los gitanos.


En la iglesia un miserere
por el "Coli" han entonado,
y el eco les respondía
miserere..., desde lo alto.

Triste está la tarde, triste
porque lloran los gitanos.


Un foso, en el cementerio,
recibe a el "Coli". Llorando
los gitanos se retiran
y queda en el campo santo
la tumba del "Coli" sola,
que la noche va borrando.

Triste está la tarde, triste
porque lloran los gitanos.


La luna mueve las sombras
de las cosas a su paso,
y sobre la tumba sola
un ciprés va dibujando.

Triste está la noche, triste
porque lloran los gitanos.


                                       [1.964]